Prawdziwa powieść = Honkaku sh?setsu
Tytuł oryginalny:
Tarō Azuma, sierota znikąd, trafia pod pieczę Fumiko, pokojówki w domu bogatej rodziny. Tam poznaje płochliwą Yōko, najmłodszą córkę państwa Utagawów. Dziecinna bliskość przeradza się w trwającą dziesięciolecia fascynację. On emigruje i staje się jednym z najbardziej wpływowych Japończyków w USA, ona zostaje w Japonii, ich losy są jednak wiecznie splątane. Historię tej
obsesyjnej miłości relacjonują kolejni bohaterowie, wreszcie trafia na karty powieści autorstwa japońskiej pisarki rezydującej na amerykańskiej uczelni.
Prawdziwa powieść to prozatorskie mistrzostwo jednej z najwybitniejszych postaci japońskiej sceny literackiej. Minae Mizumura jest genialną stylistką, a każde jej dzieło to próba rozpracowania na nowo konkretnego gatunku - tutaj zmaga się z koncepcją powieści, podając w wątpliwość, czy jako twórczyni japońska, wychowana na gruncie powieści o sobie, jest w stanie stworzyć prawdziwą powieść w rozumieniu europejskim. Robi to błyskotliwie, osadzając fabułę jak z Wichrowych Wzgórz Emily Brontë w powojennej Japonii.
Odpowiedzialność: | Minae Mizumura ; z japońskiego przełożyła Anna Zielińska-Elliott. | Hasła: | Amerykański sen Emigranci Japończycy Ludzie bogaci Miłość Relacje międzyludzkie Sieroty Japonia Stany Zjednoczone (USA) Powieść Literatura japońska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Tajfuny, 2023. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 740, [4] strony : fotografie ; 20 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1937-2000 r. |
Powstanie dzieła: | 2002 r. |
Twórcy: | Zielińska-Elliott, Anna. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)